cookie

We use cookies to improve your browsing experience. By clicking «Accept all», you agree to the use of cookies.

avatar

Армен и Фёдор

О литературе, которая отказывается умирать. Для связи: [email protected]

Show more
Armenia51Russian21 889Books790
Advertising posts
27 769
Subscribers
+1724 hours
+1067 days
+43630 days

Data loading in progress...

Subscriber growth rate

Data loading in progress...

Год назад в эти дни я выступал в Ереване на Yerevan Book Fest • Գրքի երևանյան փառատոն. Не помню, что я тогда ответил на вопрос, которым интригующе заканчивается этот рилс, но сейчас могу сказать с известной долей уверенности: в 2025 (hopefully). Целиком запись той встречи можно посмотреть здесь: https://youtu.be/HekXkK7-lyY
Show all...

Простите, это не мы. Нет, отчасти, конечно, мы: ибо опубликовали новый эпизод, о котором напоминаем тем, кто его пропустил, а Chat GPT попросили посмотреть его и написать анонс. Дальнейшее - уже его ответственность, мы вам этого не обещали. Но провести эти полтора часа вместе все-таки советуем: https://youtu.be/Q_FRntZSYTk - начало ответа Chat GPT - Откройте для себя вихрь эмоций и необыкновенных сюжетов в нашем новом захватывающем эпизоде, посвящённом Чарльзу Диккенсу! В этот раз мы погружаемся в глубины его бурной жизни, которая словно калейдоскоп отразилась в его бессмертных персонажах. Мы раскроем, как его острые социальные наблюдения и богатое воображение заставляли сердца читателей биться в унисон с его героями, и почему его голос до сих пор гремит через столетия, вызывая восторг и вдохновение. Присоединяйтесь к нашему литературному празднику, чтобы по-новому открыть для себя великого Диккенса и понять, почему каждая его страница — это приглашение к незабываемому приключению в мире литературы! - конец ответа Chat GPT - Приятного просмотра!
Show all...
Чарльз Диккенс: хороший, плохой, неподражаемый

Поддержать нашу работу: Patreon:

https://www.patreon.com/armenifedor

Boosty:

https://boosty.to/armenifedor

Чарльз Диккенс - великий утешитель и рок-звезда викторианской Англии. В новом эпизоде литературного канала Армен и Фёдор мы говорим о мире его героев и текстов: от "Пиквикского Клуба" и "Оливера Твиста" до "Холодного дома", "Домби и сына" и "Больших надежд". Как Диккенс стал учителем одновременно для Роулинг, Кинга, Кафки и Достоевского? И почему именно его необходимо читать в годы потерь и потрясений? Подписаться на наши соцсети 🕸 Армен и Фёдор в Telegram: http://t.me/armenifedor Instagram Армена:

https://www.instagram.com/zajaryan/

Telegram Армена:

https://t.me/armenzakharyan

Facebook Армена:

https://www.facebook.com/zajaryan

Для разовых донатов 💸 PayPal: [email protected] CloudTips:

https://pay.cloudtips.ru/p/3a3b7720

- - - Содержание: 00:00 — пролог 05:28 — Глава I: против Диккенса. 13:18 – Глава II: герои Диккенса. 41:18 – Глава III: миры Диккенса. 01:11:50 – Глава IV: влияние Диккенса. 01:23:32 – Глава V: почему Диккенс не Достоевский. 01:39:13 – эпилог - - - Подкаст-постскриптум "Обратная сторона Диккенса" появится в течение нескольких недель здесь: Patreon:

https://www.patreon.com/armenifedor

Boosty:

https://boosty.to/armenifedor

- - - Другие выпуски литературного канала "Армен и Фёдор": О переводах Гоголя на английский язык:

https://youtu.be/F6thCyertFQ

О трёх переводах "Над пропастью во ржи":

https://youtu.be/rFTI47LQ5ig

О набоковском переводе "Лолиты":

https://youtu.be/TN9LlQOJljE

О том, как перевод разрушил язык романа Хемингуэя:

https://youtu.be/YAP6ADUxVHA

О 10 лучших первых строчках русской литературы:

https://youtu.be/rznLMpAqg54

Про эпос о Гильгамеше:

https://youtu.be/NO4v4WGalXs

О романе Гарсиа Маркеса "Осень патриарха":

https://youtu.be/BhTXpppahi4

О Гомере и его поэмах:

https://youtu.be/0Q4ftw6bBYI

О Гоголе и его языке:

https://youtu.be/EhcYDTPsV0A

О романе "Улисс" Джеймса Джойса:

https://youtu.be/P0k9cd2eJcU

- - - Монтаж: Варвара Васильева. - - - #арменифёдор

Чарльз Диккенс: хороший, плохой, неподражаемый 🎩 В новой лекции мы говорим о Чарльзе Диккенсе - великом утешителе от мира литературы, писателе, словно созданном для самых мрачных исторических эпох. При жизни он был рок-звездой викторианской Англии: фанаты на гастролях осаждали гостиницы, в которых он останавливался, а очереди за журналом с новой главой "Пиквикского клуба" были сравнимы разве что с очередями за новой книгой о Гарри Поттере. После смерти он стал самым влиятельным английским писателем века, придумавшим тот романный мир, в котором мы до сих пор живем. И хотя его ученики повсюду, второго Диккенса так и не появилось. Смотреть на YouTube Слушать: Apple Podcasts CastBox Яндекс.Музыка Spotify
Show all...
Чарльз Диккенс: хороший, плохой, неподражаемый

Поддержать нашу работу: Patreon:

https://www.patreon.com/armenifedor

Boosty:

https://boosty.to/armenifedor

Чарльз Диккенс - великий утешитель и рок-звезда викторианской Англии. В новом эпизоде литературного канала Армен и Фёдор мы говорим о мире его героев и текстов: от "Пиквикского Клуба" и "Оливера Твиста" до "Холодного дома", "Домби и сына" и "Больших надежд". Как Диккенс стал учителем одновременно для Роулинг, Кинга, Кафки и Достоевского? И почему именно его необходимо читать в годы потерь и потрясений? Подписаться на наши соцсети 🕸 Армен и Фёдор в Telegram: http://t.me/armenifedor Instagram Армена:

https://www.instagram.com/zajaryan/

Telegram Армена:

https://t.me/armenzakharyan

Facebook Армена:

https://www.facebook.com/zajaryan

Для разовых донатов 💸 PayPal: [email protected] CloudTips:

https://pay.cloudtips.ru/p/3a3b7720

- - - Содержание: 00:00 — пролог 05:28 — Глава I: против Диккенса. 13:18 – Глава II: герои Диккенса. 41:18 – Глава III: миры Диккенса. 01:11:50 – Глава IV: влияние Диккенса. 01:23:32 – Глава V: почему Диккенс не Достоевский. 01:39:13 – эпилог - - - Подкаст-постскриптум "Обратная сторона Диккенса" появится в течение нескольких недель здесь: Patreon:

https://www.patreon.com/armenifedor

Boosty:

https://boosty.to/armenifedor

- - - Другие выпуски литературного канала "Армен и Фёдор": О переводах Гоголя на английский язык:

https://youtu.be/F6thCyertFQ

О трёх переводах "Над пропастью во ржи":

https://youtu.be/rFTI47LQ5ig

О набоковском переводе "Лолиты":

https://youtu.be/TN9LlQOJljE

О том, как перевод разрушил язык романа Хемингуэя:

https://youtu.be/YAP6ADUxVHA

О 10 лучших первых строчках русской литературы:

https://youtu.be/rznLMpAqg54

Про эпос о Гильгамеше:

https://youtu.be/NO4v4WGalXs

О романе Гарсиа Маркеса "Осень патриарха":

https://youtu.be/BhTXpppahi4

О Гомере и его поэмах:

https://youtu.be/0Q4ftw6bBYI

О Гоголе и его языке:

https://youtu.be/EhcYDTPsV0A

О романе "Улисс" Джеймса Джойса:

https://youtu.be/P0k9cd2eJcU

- - - Монтаж: Варвара Васильева. - - - #арменифёдор

Премьера нашей новой (огромной и, надеемся, счастливой) встречи уже сегодня, через пару часов – мы расскажем о Чарльзе Диккенсе. А пока можно перейти на страницу премьеры в YouTube и рассказать о своих взаимоотношениях с Диккенсом и его текстами: https://youtu.be/Q_FRntZSYTk Welcome the Inimitable! 🎩
Show all...

Одна реплика из "Записок Пиквикского клуба" в трёх разных переводах. Перевод Ланна и Кривцовой (1933): – Это не пройдет, Джоб Троттер, – сказал Сэм. – Ну-ка! Без глупостей. Не так уж ты красив, чтобы разбрасывать свои прелести. Переставь эти вот глаза на свое место, пока я не вышиб их из твоей башки. Слышишь? Перевод Горнфельда и Шпета (1932): — Довольно, Джоб Троттер! — сказал Сэм. — Ну, без глупостей! Вы не так прекрасны, чтоб разбрасывать свои прелести. Переставьте глаза туда, где им следует находиться, не то я вышибу их из орбит! Слышите? Перевод Ириарха Введенского (1875): — Полно кобениться, Иов Троттер, — сказал Самуэль, — видна сова по полету. Что вы повертываете своими буркалами, как мартышка в ситцевой фуфайке? Смотрите на меня прямо, любезный, или на этот раз я повыжму настоящую водицу из ваших глаз. Слышите? Оригинал (1837): ‘It won’t do, Job Trotter,’ said Sam. ‘Come! None o’ that ‘ere nonsense. You ain’t so wery ‘andsome that you can afford to throw avay many o’ your good looks. Bring them ‘ere eyes o’ yourn back into their proper places, or I’ll knock ‘em out of your head. D’ye hear?’ В грядущей нашей лекции о Чарльзе Диккенсе (которая вот-вот будет готова к премьере) мы почти не будем говорить о переводах, ибо этот предмет требует отдельного полноценного исследования. Однако мы все-таки не мартышки в ситцевых фуфайках, чтобы не поделиться этой красноречивой иллюстрацией: речь героев Диккенса (особенно персонажей, представляющих "рабочий класс") часто очень тяжело переводима. Хорошая новость здесь в том, что "голос автора" принципиально переводим, и даже хорошо переводим; более того: жил на свете один автор, писавший по-русски, которого часто сравнивали с Диккенсом стилистически - и которого справедливо предлагалось сделать образцом того, как переводить на русский язык Диккенса. Но подробнее эти материи мы пощипаем уже очень скоро - в огромном разговоре о еще более огромном писателе, который необходим нам сегодня как никогда.
Show all...
Стефан Цвейг говорил так про...Anonymous voting
  • Виктора Гюго
  • Чарльза Диккенса
  • Льва Толстого
  • Жана-Поля Сартра
0 votes
"Он и сам немногого хотел от жизни – такими же были и его герои. Герой Бальзака хочет поработить мир, герой Достоевского – преодолеть его. А его герой хочет иметь стабильный доход, хорошенькую хозяйку, дюжину ребятишек, радушно накрытый для добрых приятелей стол, уютный домик с кусочком зелени под окном, небольшой садик и крупицу счастья”.
Show all...
Ровно пять лет назад - в прошлой жизни Армена и Фёдора - мы записали это непарадное майское эссе: о войне, победе и поражении; о Гомере, Кавафисе и Хемингуэе. А с месяц тому одна из вас под ним написала: 'хорошо состарилось видео (хотя плохо, конечно)' Пожалуй, мы и сами не подобрали бы ему сегодня лучшего определения: https://youtu.be/_JS-32nPrjs
Show all...
Хемингуэй, падение Трои и доля победителей (#15) // Гомер, Троянская война

Поддержать нашу работу 💔Patreon:

https://www.patreon.com/armenifedorДля

поддержки из России:

https://boosty.to/armenifedor/Для

разовых донатов:PayPal: armen...

Джойс, Пруст, война: запись лекции из Берлина Сегодня мы делимся записью лекции, прочитанной несколько месяцев тому назад в Берлине. В лекции "Джойс, Пруст, война: художник перед лицом катастрофы" мы говорим о том, как человек искусства проходит (или не проходит) путь от отрицания и желания жить так, словно ничего не происходит, до вопросов уместности, патриотизма и самопожертвования. Словом, говорим о них и о нас. Бонусом в конце - вопросы от благодарных слушателей. Запись публикуется специально для наших спонсоров на платформах Patreon и Boosty, благодаря которым и существует литературный канал "Армен и Фёдор", и без чьей поддержки мы не смогли бы работать над нашими многотрудными эпизодами, а вы - смотреть их. Так что присоединяйтесь к сообществу наших спонсоров, если, конечно, это желание счастливо совпадет у вас с этой возможностью: Смотреть лекцию на Patreon Смотреть лекцию на Boosty
Show all...

А сегодня - 24 апреля - мы приглашаем вас провести 55 минут с "Арменом и Фёдором" на страницах армянской литературы. Мы отправимся в безжизненную пустыню, где зацветут гранаты дяди Мелика; заберемся на гребень заснеженных гор, откуда глазами поливальщика Фадэ увидим весь сущий мир; пройдем вместе с поэтом Егише Чаренцем через текст Данте, столько раз ставший плотью в горьком 20 веке. Словом, это опыт знакомства с новым и узнавания старого, опыт литературы и человечности. Разделите его вместе с нами: https://youtu.be/jLTSMTE9rH8
Show all...
"И было много света": посвящается армянской литературе

Поддержать нашу работу:

https://www.patreon.com/armenifedor

https://boosty.to/armenifedor

Новый эпизод литературного канала "Армен и Фёдор" – это путешествие по миру армянской литературы и её героев. Не спросив у них разрешения (но надеясь на него), мы взяли в соавторы дюжину армянских писателей от пятого до двадцатого века – и вместе попытались рассказать вам несколько армянских историй. И теперь вы можете пройти этот путь вместе с нами: от пустошей Калифорнии до Канакера, от Батманского моста до Талворика. Подписаться на наши соцсети 🕸 Армен и Фёдор в Telegram: http://t.me/armenifedor Наша группа во Вконтакте:

https://vk.com/armenifedor

Instagram Армена:

https://www.instagram.com/zajaryan/

Telegram Армена:

https://t.me/armenzakharyan

Facebook Армена:

https://www.facebook.com/zajaryan

Для разовых донатов 💸 PayPal: [email protected] CloudTips:

https://pay.cloudtips.ru/p/3a3b7720

- - - Содержание: 00:00 - здравствуй, Кларисса 03:42 - гранатовая роща 16:16 - поливальщик Фаде 28:32 - Егише из Карса 48:47 - лесной царь - - - Credits: создание этого текста было бы невозможно без текстов Паруйра Севака, Мурацана, Туманяна и многих-многих других, но прежде всего нужно назвать четверку главных (со)авторов: Хачика Даштенца и его роман "Зов пахарей", Уильяма Сарояна и его рассказы, Егише Чаренца и его стихи, Вирджинию Вулф и её "Миссис Дэллоуэй". А ещё упомянуть одно стихотворение Светы Бень с благодарностью за "зла не надо бояться, надо бояться стать частью зла" (оно называется "Говорят, плюшевый медведь вновь бежал из мест заключения"), один великий фильм Параджанова ("Цвет граната") и один великий мультфильм "Арменфильма", без которого ничего бы не случилось ("Три синих-синих озера малинового цвета"). - - - Другие выпуски: О романе Гарсиа Маркеса "Осень патриарха"

https://youtu.be/BhTXpppahi4

О Гоголе и его языке:

https://youtu.be/EhcYDTPsV0A

О войне и искусстве:

https://youtu.be/XYs5JwR-MqI

О Гомере и его вселенной:

https://youtu.be/0Q4ftw6bBYI

10 лучших первых строчек в истории русской литературы:

https://youtu.be/rznLMpAqg54

Переводческие выпуски: Об удивительном языке романа "По ком звонит колокол":

https://youtu.be/YAP6ADUxVHA

О переводах "Над пропастью во ржи" Салинджера на русский язык:

https://youtu.be/rFTI47LQ5ig

О переводах Гоголя на английский язык:

https://youtu.be/F6thCyertFQ

О переводе "Лолиты" Набокова:

https://youtu.be/TN9LlQOJljE

- - - Премьера выпуска: Некоторая музыка выпуска: Komitas Quartet - Armenian Miniatures Georgy Minasyan (Minasov) Sr., Artak Asatryan, Georgy Minasyan (Minasov) Jr. - Mystical Duduk - - - #арменифёдор #армения